The boss scolded one of his subordinates for his mistake and humiliated him in front of everyone.
The boss gave one of the junior staff members a good tongue lashing in front of everyone and made him feel really embarrassed.
この場合、次のような言い方ができます。
ーThe boss scolded one of his subordinates for his mistake and humiliated him in front of everyone.
「上司は部下のミスを叱責し、みんなの前で彼に恥をかかせた」
to scold「…の理由で叱る」
humiliate「恥をかかせる・…の自尊心を傷つける」
ーThe boss gave one of the junior staff members a good tongue lashing in front of everyone and made him feel really embarrassed.
「上司はみんなの前で部下を厳しく叱り、彼にとても恥ずかし思いをさせた」
to give someone a tongue lashing で「hとを厳しく叱りつける」
to make him feel really embarrassed で「彼にとても恥ずかしい思いをさせる」
ご参考まで!
The boss scolded his subordinate in front of everyone and humiliated him.
The boss scolded his subordinate in front of everyone and humiliated him.
・scold「叱る、叱責する」
warn(警告する)よりも、相手の非を強く責めるニュアンスが含まれます。より厳しく「怒鳴りつける」と言いたい場合は yell at も使われます。
・subordinate「部下」
職場での上下関係における「部下」を指す単語です。