たとえば郵便物が不在で受け取れず郵便局へ行ったときに郵便局員さんが「身分証明書を持ってくれば、荷物を引き取ることができますよ」と表現するときに使いたいです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf you bring a piece of ID, you can pick up your package.
「身分証明書を1点持ってきたら、荷物を引き取ることができますよ」
to pick up で「引き取る」
ーIf you have some kind of photo ID, I can give you your package.
「写真付きの身分証明書を何か持っていたら、あなたの荷物をお渡しできますよ」
写真付きの身分証明書は photo ID と言います。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「If you bring your ID, you can pick up your luggage.」
(意味) 身分証明書を持ってくれば、荷物を引き取ることが出来る。
<例文>Do I need to bring anything?// If you bring your ID, you can pick up your luggage.
<訳>何か必要なものありますか?//身分証明書を持ってくれば、荷物を引き取ることが出来る。
参考になれば幸いです。