世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

職場に子供を連れて行ってもいい事にして欲しいって英語でなんて言うの?

いい事にして欲しいをどう表現するのですか。
default user icon
zoroさん
2024/02/15 22:58
date icon
good icon

2

pv icon

863

回答
  • I wish it were alright to bring our kids to work.

  • It would be nice if our employer told us it's okay to bring our kids to work with us.

この場合、次のような言い方で「いいことにしてほしい」を表現すると良いでしょう。 ーI wish it were alright to bring our kids to work. 「職場に子供を連れて行っても良いことにしてくれたらいいのに」 to bring one's kids to ... で「…に子供を連れて行く」 ーIt would be nice if our employer told us it's okay to bring our kids to work with us. 「雇用者が職場に子供を連れてきてもいいと言ってくれたらいいのにな」 employer で「雇用者・雇い主」 ご参考まで!
回答
  • ・I wish they would allow us to bring our kids to work.

・I wish they would allow us to bring our kids to work. 「職場に子供を連れてくることを、会社が許可してくれたらいいのに(いい事にして欲しい)。」 wish を使うことで、「今はダメだけれど、そうなって欲しい」という強い希望を表現できます。 ・I'd like it if bringing children to the office was permitted. 「オフィスに子供を連れてくることが認められたら嬉しいです。」 こちらはもう少し丁寧で、提案に近いニュアンスになります。
good icon

2

pv icon

863

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:863

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー