その年になってまだやりたい事が見つからないってって英語でなんて言うの?
おかしいよね。
40、50 にもなってまだとりあえずアルバイトしながら「何をすればいいのか分からないんだよね〜」と言っている人へ。
回答
-
You can't find what you want to do at your age?
-
You don't know what you want to do at your age?
"You can't find"=「あなたは見つけられない」
または、"You don't know"=「あなたは知らない」
"what you want to do"=「何をあなたがしたいか」
"at your age"=「その年齢で」
または、もう少しキツイ言い方ですと:
"Wait, how old are you? You still don't know what you want to do with your life?"
(待って、あなたは何歳ですか?あなたはまだ自分の人生で何をしたいか分からないのですか?)