世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

買ってみないとわからないって英語でなんて言うの?

よく猫たちにおもちゃを買うのですが、気に入るおもちゃもあれば気に入らないおもちゃも多々あり、お金もかかるので、 『買ってみないとわからないから困る』という言い方が知りたいです。

default user icon
Summerさん
2024/02/20 18:30
date icon
good icon

5

pv icon

557

回答
  • I never know until after I buy the toys.

  • I really don't know until I take the toys home.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI never know until after I buy the toys.
「おもちゃを買ってみるまでわからない」

ーI really don't know until I take the toys home.
「おもちゃを(買って)家に持ち帰るまで本当にわからない」

例:
I never know until after I buy them which is kind of troublesome.
「買ってみるまでわからないからちょっと厄介だ」

ご参考まで!

回答
  • I won't know if she'll like it or not until I actually buy it.

ご質問ありがとうございます。

・「I won't know if she'll like it or not until I actually buy it.」
(意味)買ってみないと彼女が気にいるかわからない。

<例文>I won't know if she'll like it or not until I actually buy it. She usually likes it though.
<訳>買ってみないと彼女が気にいるかわからない。大体気に入ってくれるけどね。

参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

557

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:557

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー