世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お礼が遅くなってごめんなさいって英語でなんて言うの?

同じ質問が他にもあったのですが友人から I'm sorry for thanking you so late. と返事が来ました。Thanking you という使い方を初めて 知ったので質問しました。 一応Thanking you は間違っていないみたいですがこれはより丁寧な言い方をしたいときに使うのでしょうか。
default user icon
korinさん
2024/02/21 16:38
date icon
good icon

9

pv icon

1979

回答
  • I'm sorry it took me a while to say thank you.

  • Sorry it took me so long to let you know how much I appreciate your gift.

この場合、私なら I'm sorry for thanking you so late. という言い方はしないです。 私なら次のように言います。 ーI'm sorry it took me a while to say thank you. 「お礼が遅くなってごめんなさい」 または次のように言うこともできます。 ーSorry it took me so long to let you know how much I appreciate your gift. 「贈り物のお礼がかなり遅くなりごめんなさい」 ご参考まで!
回答
  • I'm sorry it took me a while for me to say thank you.

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm sorry it took me a while for me to say thank you.」 
(意味) お礼が遅くなってごめんなさい <例文>I'm sorry it took me a while for me to say thank you. I've been a bit busy with work. <訳>お礼が遅くなってごめんなさい。最近仕事でとても忙しかったんです。 参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

1979

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:1979

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー