Nothing really good happened, but nothing bad happened either.
I didn't have any good luck because of the cleaning I did, but I didn't experience any bad luck either.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーNothing really good happened, but nothing bad happened either.
「何もすごく良いことは起こってないけど、何も悪いことも起こっていない」
ーI didn't have any good luck because of the cleaning I did, but I didn't experience any bad luck either.
「掃除をしたからといって運気が上がっていないが、不運なことも経験していない」
ご参考まで!
I don't think anything has changed. It's not like something good happened, but nothing bad happened either.
ご質問ありがとうございます。
・「I don't think anything has changed. It's not like something good happened, but nothing bad happened either.」
(意味)特に何も変わってない。いいことはなにも起こらないけど悪いこともない。
<例文>Unfortunatly, I don't think anything has changed. It's not like something good happened, but nothing bad happened either.
<訳>残念なことに、特に何も変わってないよ。いいことは何も起こらないけど、悪いことも特にない。
参考になれば幸いです。