世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

硬めのお米って英語でなんて言うの?

硬めに炊いたごはんが好き、とか柔らかめが良いとか日本人ならよく言うと思います。 酢飯のご飯は硬めに炊くんだよ、と言いたいです。
default user icon
Tomoさん
2024/03/04 10:58
date icon
good icon

1

pv icon

118

回答
  • rice on the hard side

  • rice that's a little hard

「硬めのお米」は次のように言えます。 ーrice on the hard side ーrice that's a little hard 例: You cook sushi rice a little harder than regular rice. 「酢飯は普通のお米より硬めに炊くんだよ」 sushi rice で「酢飯」 ご参考まで!
回答
  • Sushi rice is cooked slightly firm.

ご質問ありがとうございます。 ・「Sushi rice is cooked slightly firm.」 
(意味) 酢飯のご飯は硬めに炊くんだよ <例文>Did you know sushi rice is cooked slightly firm?// I had no idea. <訳>酢飯のご飯は硬めに炊くって知ってた?// 知りませんでした。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

118

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:118

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら