世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

頭脳戦って英語でなんて言うの?

漫画やアニメを紹介するにあたって「力勝負でななく頭脳戦が繰り広げられる」といった感じで説明したい。心理戦はmind gameだが頭脳戦は何というのか?
default user icon
ryoさん
2024/03/06 17:28
date icon
good icon

3

pv icon

2418

回答
  • It's not about sheer strength but rather a battle of wits.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 It's not about sheer strength but rather a battle of wits. とすると、『力勝負でななく[頭脳](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/106991/)戦が繰り広げられる』というように伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ battle of wits 知力の戦い 参考になれば幸いです。
回答
  • ・Battle of wits

・Battle of wits 「知恵(wits)の戦い」という意味で、頭脳戦を表すポピュラーでかっこいい表現です。相手の裏をかくような知的な攻防を指すのにぴったりです。 ・Intellectual battle 「知的な(intellectual)戦闘」という直訳に近い表現です。 ・Strategic battle 「戦略的な(strategic)戦い」です。
good icon

3

pv icon

2418

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2418

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー