世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「ホームステイを受け入れてくださりありがとうございます」って英語でなんて言うの?

ホームステイ前の挨拶メールで使いたいのですが、Thank you for excepting me at your home. で大丈夫ですか?appreciate を使うとどうなるでしょうか?
default user icon
maikoさん
2024/03/06 23:10
date icon
good icon

1

pv icon

125

回答
  • Thank you for having me in your home starting this April.

  • I appreciate your willingness to host me this April.

これからホームステイするなら、次のように言うと良いでしょう。 ーThank you for having me in your home starting this April. 「この4月からホームステイ(私)を受け入れてくれてありがとうございます」 appreciate を使うなら次のように言えます。 ーI appreciate your willingness to host me this April. 「この4月に私を受け入れてくれて感謝します」 ご参考まで!
回答
  • Thank you for welcoming me into your home.

ご質問ありがとうございます。 ・「Thank you for welcoming me into your home.」 
(意味) ホームステイを受け入れてくださりありがとうございます <例文>Thank you for welcoming me into your home. I can't wait to see you! <訳>ホームステイを受け入れてくださりありがとうございます。 お会いできることを心待ちにしております。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

125

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:125

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら