質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
気をしっかりって英語でなんて言うの?
昔救急車で運ばれた時救急隊員が友人に、「気をしっかり!」や「気を強く持って!」などと言っていましたが、英語だと実際は何て言うのか知りたいです。
Summerさん
2024/03/14 18:26
3
1658
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2024/03/18 05:13
回答
Hang in there.
Try to stay strong.
Hold yourself together.
この場合、次のような言い方が自然な言い方で良いかなと思います。 ーHang in there. 「頑張って」「しっかりして」 ーTry to stay strong. 「気を確かに持って」 ーHold yourself together. 「しっかりして」「正気を保って」 ご参考まで!
役に立った
3
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2026/03/31 22:38
回答
・Stay with me!
・Stay with me!「気をしっかり!」 救急隊員が意識を失いかけている人や、そのそばにいる人によく使うフレーズです。「私と一緒にいて(=意識を飛ばさないで)」という切実なニュアンスが含まれます。 ・Hang in there!「気を強く持って!」 苦しい状況にある人に対して「踏ん張れ」「持ちこたえて」と励ます時に使われます。救急の場面だけでなく、困難に直面している友人への励ましとしても定番です。
役に立った
0
3
1658
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
周囲って英語でなんて言うの?
しっかり準備をして、無事に帰ってきてね!って英語でなんて言うの?
寝た気がしないって英語でなんて言うの?
しっかりとって英語でなんて言うの?
をしっかりって英語でなんて言うの?
年をとるにつれて加齢臭を気にする人が増えてくるって英語でなんて言うの?
老けるのが嫌って英語でなんて言うの?
病は気から。気持ちをしっかり元気に持って!って英語でなんて言うの?
をしっかりとって英語でなんて言うの?
マスメディアの国民に与える影響は大きい。情報に溺れてはならない。って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
3
PV:
1658
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
270
2
Taku
回答数:
270
3
TE
回答数:
260
Paul
回答数:
30
Yuya J. Kato
回答数:
0
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
318
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
270
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
260
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
23320
2
Yuya J. Kato
回答数:
13328
3
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
Taku
回答数:
11256
Erik
回答数:
10483
TE
回答数:
9938
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら