世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

試合前の「お互いに頑張ろう!」って英語でなんて言うの?

一緒に頑張ろう、2人でやり遂げよう!という意味ではなく
「どちらが勝つか、お互い全力を尽くそう」という試合の前の挨拶のような「お互い頑張ろう」はどういう文章になりますでしょうか?
よろしくお願いします。

default user icon
715nappaさん
2024/03/26 16:39
date icon
good icon

7

pv icon

1551

回答
  • Good luck!

  • Best of luck!

  • All the best!

対戦相手に「お互い頑張ろう」と言うシチュエーションだと思うのですが、あまり英語では「お互いに頑張ろう」と言うことはないように思います。
この場合は次のような言い方が自然かなと思います。

ーGood luck!
ーBest of luck!
ーAll the best!

ご参考まで!

回答
  • Let's leave it all on the field.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、

Let's leave it all on the field.
とすると、『お互い全力を尽くそう』というようなニュアンスで伝えられます。最後を field としておりますが、格闘技の試合などであれば、in the cage とか、ring または少し変えて、Let's make it a good fight. とするとよいでしょう!

参考になれば幸いです。

good icon

7

pv icon

1551

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:1551

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー