世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今年の桜の開花は例年より約1週間遅いって英語でなんて言うの?

日常会話です
default user icon
yTOMOKOさん
2024/03/31 23:51
date icon
good icon

46

pv icon

3977

回答
  • The cherry blossoms came into bloom about a week later than most other years.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe cherry blossoms came into bloom about a week later than most other years. 「桜は例年より約1週間遅く開花した」 to come into bloom で「開花する」 than most other years で「例年より」 または than the average year で「例年より」とも言えます。 ご参考まで!
回答
  • The cherry blossoms are blooming about a week later than usual this year.

「開花」は bloom という単語を使って表現するのが最も一般的です。 The cherry blossoms are blooming about a week later than usual this year. 「今年の桜は例年より約1週間遅く咲いています」 ・about a week later「約1週間遅く」  具体的にどのくらい遅れているかを説明する際に使います。 ・than usual「例年より、通常より」  例年と比較する際によく使われる便利な決まり文句です。
good icon

46

pv icon

3977

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:3977

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー