世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「お財布には良くない」って英語でなんて言うの?

「釣具屋に行くのは楽しいが、お財布にはよろしくない」と話したかったのですが、not good for my wallet でニュアンス伝わりますでしょうか? 「メリットはあるものの、お金が掛かっちゃうのが難点なんだよね」という感じのことを言いたいです。
default user icon
Takaさん
2024/04/02 09:45
date icon
good icon

1

pv icon

106

回答
  • hard on the wallet

  • my bank account takes a hit

この場合の「お財布には良くない」は次のような表現が使えます。 ーhard on the wallet 「お財布に耐えがたい・きつい」 ーmy bank account takes a hit 「銀行口座が被害を被る」 例: Going to a fishing supplies store is fun, but hard on the wallet. 「釣具屋に行くのは楽しいが、お財布にはよろしくない」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

106

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら