世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

商品をサッカー台まで運びますよって英語でなんて言うの?

スーパーやドラッグストアで、会計を終えた後に、店員さんがサッカー台まで商品の入ったカゴを持っていってくれる事がありますが、この時 i'll take away となると、持ち去るというような意味になるので、運ぶとして表現したら良いのでしょうか?
default user icon
minchanさん
2024/04/03 00:34
date icon
good icon

0

pv icon

72

回答
  • I can take your groceries to the bagging table.

  • Why don't I take your basket over to the bagging table?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI can take your groceries to the bagging table. 「食品をサッカー台まで運びますね」 to take ... to ~ で「…を〜まで持っていく」と言えます。 ーWhy don't I take your basket over to the bagging table? 「カゴをサッカー台までお持ちしますね」 「サッカー台」は英語で bagging table と言えます。 ご参考まで!
回答
  • I can carry your items to the table.

ご質問ありがとうございます。 ・「I can carry your items to the table.」 
(意味) そのテーブルまで商品を運びますよ。 <例文>I can carry your items to the table.// Thank you so much! <訳> そのテーブルまで商品を運びますよ。//ありがとうございます! 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

72

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:72

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら