世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

商品レビューはまあまあ信頼できる。良心的なレビューが多いって英語でなんて言うの?

日常会話です。 ○○というサイトの商品レビューは、まあまあ信頼できます。なぜなら、良心的な人がレビューしていることが多いからです。 これを英語で言いたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2024/04/03 23:33
date icon
good icon

1

pv icon

252

回答
  • The reviews for products on XX site are fairly reliable. I think most people are honest.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe reviews for products on XX site are fairly reliable. I think most people are honest. 「XXサイトの商品レビューはまあまあ信頼できる。ほとんどの人は正直だと思う」 fairly で「まあまあ・まずまず」 reliable で「信頼できる・確かな」 ここの「良心的な」は honest を使って言うと自然で良いでしょう。 ご参考まで!
回答
  • The reviews on this website are quite trustworthy because they are usually written by honest people.

ご質問ありがとうございます。 ・「The reviews on this website are quite trustworthy because they are usually written by honest people.」 
(意味) このウェブサイトの商品レビューは、結構信頼できます。なぜなら、良心的な人がレビューしていることが多いからです。 <例文>You should use this website. The reviews on this website are quite trustworthy because they are usually written by honest people. <訳>このウェブサイトおすすめだよ。このウェブサイトの商品レビューは、結構信頼できます。なぜなら、良心的な人がレビューしていることが多いからです。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

252

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:252

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー