世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

5年のブランクがありますがトータルで14年って英語でなんて言うの?

英語を何年勉強していますか?と聞かれたとき、中学校で3年、高校で3年、大学で6年勉強していて、就職してから5年間ブランクがあり、その後一昨年から始めたので合計で14年勉強していると伝えたいです。

default user icon
Hiroさん
2024/04/04 01:55
date icon
good icon

2

pv icon

432

回答
  • There was a five year period where I didn't study at all, but I've studied for 14 years all together.

この場合、次のような言い方ができますよ。

A: How many years have you been studying English?
「何年英語を勉強していますか?」

B: There was a five year period where I didn't study at all, but I've studied for 14 years all together.
「5年のブランクがありますが、トータルで14年勉強しました」
5年のブランクは There was a five year period where I didn't study at all. 「全く勉強をしなかった5年間の期間がある」のように表現できます。

ーI studied for 3 years in junior high school, 3 years in high school, 6 years in university, then I started working and didn't study for 5 years. Then, I started studying again two years ago, so 14 years in total.
「中学で3年、高校で3年、大学で6年勉強し、仕事を始めて5年間は勉強しませんでした。2年前にまた勉強を始めたので、トータルで14年です」

ご参考まで!

回答
  • I took a five-year break, but I've been studying for a total of 14 years.

ご質問ありがとうございます。
・「I took a five-year break, but I've been studying for a total of 14 years.」

(意味) 5年のブランクがありますが合計14年勉強しています。

<例文>I took a five-year break, but I've been studying English for a total of 14 years.

<訳>5年のブランクがありますが合計14年英語の勉強をしています。

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

432

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:432

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー