世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

離婚一択って英語でなんて言うの?

不倫されて、自分の中で離婚しか選択肢がない時
default user icon
Billyさん
2024/04/07 22:51
date icon
good icon

3

pv icon

1030

回答
  • divorce is the only option

「離婚一択だ」と言う時は次のように言えます。 ーdivorce is the only option the only option で「唯一の選択肢・一択」 ーThere is only one possible choice, divorce. 「離婚という一択しかない」 only one possible choice で「唯一ありえる選択肢」=「一択」とも言えます。 ご参考まで!
回答
  • Divorce is my only option.

Divorce is my only option. Divorce is the only way forward. 「離婚が唯一の選択肢だ」 「離婚だけが唯一進むべき道だ」 ・only option「唯一の選択肢」 「一択」というニュアンスを正確に伝える表現です。他には何も選ぶ余地がない、という強い意志を示すことができます。 ・way forward「前進するための道、進むべき道」  不倫などの問題が起きた際、自分の中で「これからどう生きていくか」という文脈で使われます。
good icon

3

pv icon

1030

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1030

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー