世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「みんなを笑顔にするような、動画を作っています」って英語でなんて言うの?

自己紹介文として使いたいです!
default user icon
Naoさん
2024/04/16 16:42
date icon
good icon

2

pv icon

48

回答
  • I make videos that make everyone smile.

  • I try to produce videos that bring a smile to everyone's face.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI make videos that make everyone smile. 「みんなを笑顔にする動画を作っています」 to make everyone smile で「みんなを笑顔にする」と言えます。 ーI try to produce videos that bring a smile to everyone's face. 「みんなの顔に笑顔をもたらす動画を制作しようとしている」=「みんなを笑顔にする動画の制作をしています」 to bring a smile to everyone's face で「みんなを笑顔にする」とも言えます。 ご参考まで!
回答
  • I make videos that make people happy.

  • I create videos that bring joy to people.

ご質問ありがとうございます。 ・「I make videos that make people happy.」 「I create videos that bring joy to people.」 
(意味) みんなを笑顔にするような、動画を作っています <例文>I create videos that bring joy to people. I film and edit by myself. <訳>みんなを笑顔にするような、動画を作っています。撮影と編集は自分でしてます。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

48

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:48

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら