前の私だったらって英語でなんて言うの?

前の私だったらこうしてた、前の私だったらこう思っただろう。。
そんなニュアンスを言いたい時の「前の私」とはどう言ったら良いでしょうか。よろしくお願いします:)
default user icon
AKIさん
2017/05/18 15:06
date icon
good icon

17

pv icon

10922

回答
  • if it were the old me

    play icon

  • the old me

    play icon

「前の私だったら」は英語では if it were the old me... か the old me になります。

例文

If it were the old me, I would have said okay.
前の私だったら、オッケーと言った。

The old me wouldn't have done it.
前の私だったらしない。

ご参考までに!
回答
  • my old self

    play icon

「昔の私」は上のようにも表現できます。

他にも、
my 10-year-old self「10歳の私」
my future self「未来の私」
などと言えますよ(^^)
good icon

17

pv icon

10922

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:10922

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら