世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

送り状に〜〜は衣類と記載されてます。って英語でなんて言うの?

小包の送り状に「~ではなく~と記載されてます」と説明したいです。
default user icon
makikoさん
2024/04/19 07:46
date icon
good icon

2

pv icon

661

回答
  • On the shipping label, it is listed as A instead of B.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 On the shipping label, it is listed as A instead of B. とすると、「小包の[送り状](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76559/)には、BではなくAと記載されてます」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ instead of ~ではなくて supposed to 本来ならば~するはずだ 参考になれば幸いです。
回答
  • The shipping label says the contents are clothes.

The shipping label says the contents are clothes. It is listed as clothing on the invoice. 「送り状には中身は衣類であると書かれています」 「送り状(インボイス)上では衣類として記載されています」 ・Shipping label / Invoice「送り状、インボイス」 「送り状」を指す言葉です。荷物の表面に貼るラベルは shipping label。状況に合わせて使い分けるとより正確に伝わります。 ・Says / Listed as「〜と記載されている」
good icon

2

pv icon

661

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:661

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー