世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

まんまと騙されたって英語でなんて言うの?

旅行先でぼったくられたので、まんまと騙された!と話す時の言い方です

default user icon
Summerさん
2024/04/19 18:19
date icon
good icon

4

pv icon

994

回答
  • I was completely taken in.

  • I was taken for a big sucker.

「まんまと騙された」は次のような言い方ができます。
ーI was completely taken in.
ーI was taken for a big sucker.

例:
I got ripped off when I was travelling through Italy. I was completely fooled.
「イタリアを旅行しているときにぼったくられた。まんまと騙されたよ」
to get ripped off で「ぼったくられる」
to be completely fooled で「まんまと騙される」とも言えます。

ご参考まで!

回答
  • I got ripped off during my trip.

  • I fell right into their trap!

ご質問ありがとうございます。
・「I got ripped off during my trip. I fell right into their trap!」

(意味) 旅行先でぼったくられた。まんまと騙された!

<例文>I got ripped off during my trip. I fell right into their trap! I should've been more careful.

<訳>旅行先でぼったくられた。まんまと騙された!もっと気をつけておけばよかった。

参考になれば幸いです。

good icon

4

pv icon

994

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:994

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー