世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

キレるタイミングがわからないって英語でなんて言うの?

こういう人か職場にいてかなり苦手なタイプです。
default user icon
yusukeさん
2024/04/24 18:38
date icon
good icon

0

pv icon

45

回答
  • I never know when he's going to snap.

  • You can never predict when he might lose it.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI never know when he's going to snap. 「彼がいつキレるか決してわからない」=「彼のキレるタイミングがわからない」 ーYou can never predict when he might lose it. 「彼はいつキレるか決して予期できない」=「彼のキレるタイミングがわからない」 「キレる」は to snap や to lose it を使って言えますよ。 ご参考まで!
回答
  • I don't know when he'll flip out, and I am uncomfortable around people like him.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここで他の例文を挙げてみます。例えば、 I don't know when he'll flip out, and I am uncomfortable around people like him. とすると、『彼はいつ[キレる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/85694/)かわからないし、私は彼のような人は苦手です。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ uncomfortable 気詰まりな、落ち着かない 参考になれば幸いです。
回答
  • I feel like he's always angry, and I never know when he'll get angry again.

ご質問ありがとうございます。 ・「I feel like he's always angry, and I never know when he'll get angry again.」 
(意味) 彼はいつも怒っているみたいで、いつまた怒るか分からない。 <例文>I feel like he's always angry, and I never know when he'll get angry again. So I feel nervous talking to him. <訳>彼はいつも怒っているみたいで、いつまた怒るか分からない。 彼と話していて緊張する。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

45

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:45

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら