世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

倒れるって英語でなんて言うの?

人が倒れた時と物が倒れた時、 同じ単語をつかって表現しますか?
default user icon
mayuさん
2018/06/27 23:45
date icon
good icon

129

pv icon

86903

回答
  • to fall

  • to fall down

  • to fall over

「倒れる」は英語ではこのようになります。 (1) to fall(現在形);fell (過去形) I fell yesterday and now I have a bruise. 昨日[転んじゃって](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82650/)、今[あざ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38108/)がある。 The ball fell from the table. ボールがテーブルから落ちた。 (2) to fall down I fell down off the ladder. 私がハシゴから転んじゃいました。 The picture fell down from the wall. 写真が壁から落ちちゃいました。 (3) to fall over I fell over off my bicycle. 自転車から落ちました。 The book fell over off the bookshelf. その本が本棚から落ちました。 上記の文は人が倒れた時と物が倒れた時、どっちの場合にも使います。 ご参考までに。
回答
  • fall down

「倒れる」は色々な言い方がありますが fall down をよく使います。物でも人でも使います。 She accidentally fell down the floor. 彼女は[あやまって](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76183/)床に倒れてしまった。 *何かに[つまづいたのか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/26057/)、平らなところでなぜかコケてしまったのかわかりませんが。 人が突然倒れたみたいな状況の時、collapse を使います。 She suddenly collapsed. 彼女は突然倒れてしまった
回答
  • fall down

  • fall over

「倒れる」は一般的に fall down 又は fall over と言います。人にも物にも使います。 過去形は fell down と fell over になります。 例) 木が倒れた The tree fell down / fell over 足をつまづいて倒れた I tripped and fell down / fell over しかし、人が失神して倒れた場合、pass out (過去形:passed out)と言います。 例) 高熱で倒れた They passed out from a high fever ご参考になれば幸いです。
回答
  • To fall over/down

  • To fall

  • To collapse

色んな翻訳があるいますが、名刺によって異なります。 人が倒れる ー The person falls over, the person falls down 物が倒れる ー The thing falls down, the thing collapses 木が倒れる ー  The tree falls, the tree falls down. 例文: 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 I saw an old man fall on his back in the street. 木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。 We heard the tree fall with a crash. 建物が倒れた。 The building collapsed わからない場合、大体「to fall down」が大丈夫です!
回答
  • fall

「倒れる」は「fall」で表せることが多いです。 「fall」には「倒れる」「落ちる」などの意味があります。これは動詞です。 【例】 I fell off my bike. →自転車で転びました[倒れました]。 I fell down the stairs →階段で転びました[から落ちました]。 The tree fell down. →木が倒れました。 My dad had a stroke last year. →父が去年脳梗塞で倒れました。 ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • to fall over

  • to keel over

人か物が倒れるのは英語で一般的に 'to fall over' で表現されています。 この 'fall over' は転換するというイメージでまっすぐに立っていることを表現します。 例えば: 「列車が揺れてて立っているサラリーマンが倒れました。」 'The train shook and a business man that was standing fell over.' 「火事の原因は倒れたろうそくと判断されました。」 'It was determined that the cause of the fire was a candle that fell over.' 人間の場合だけに使う表現もあります。これは 'to keel over' と言います。 特に意識がなくなるときか病気のせいで倒れることを表現します。 例えば: 「真夏で暑すぎて倒れそうになりました。」 'It was so hot in summer I thought I would keel over.'
回答
  • The garbage cans fell over when the wind blew them down the street.

  • She has no idea how to ride a bicycle. She's going to fall over.

  • That tree will fall over in a rainstorm.

倒れる fall, collapse 風が通りを吹き飛ばすとゴミ箱は倒れた。 The garbage cans fell over when the wind blew them down the street. 彼女は自転車に乗る方法を知りません。 彼女は倒れるだろう。 She has no idea how to ride a bicycle. She's going to fall over. その木は暴風雨に倒れるでしょう。 That tree will fall over in a rainstorm.
回答
  • fall down

  • fall over

fall down fall over 上記はいずれも「倒れる」という意味の英語表現です。 【例】 Did you see the tree fall down? 木が倒れるのを見ましたか? I fell down the stairs. 私は階段から倒れ落ちました。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • fall

「倒れる」は、人でもモノでもfallを使って表せます。 That tree fell because of the typhoon. 「その木は台風で倒れた」 The woman fell while walking. 「その女性は歩いてる時に倒れた」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

129

pv icon

86903

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:129

  • pv icon

    PV:86903

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら