You gave me a little happiness during a tough time in my life.
Everyday was so busy and tough for me, but your piano lesson gave me a little joy in my life.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou gave me a little happiness during a tough time in my life.
「私の人生の大変な時に、あなたは私に小さな幸せを与えてくれました」
ーEveryday was so busy and tough for me, but your piano lesson gave me a little joy in my life.
「毎日がとても忙しくて大変だったけど、あなたのピアノのレッスンは人生に小さな喜びを与えてくれました」
ご参考まで!
You brought me small moments of happiness in my life.
You brought me little bits of happiness in my life.
ご質問ありがとうございます。
・「You brought me small moments of happiness in my life.」
「You brought me little bits of happiness in my life.」
(意味) 日々の生活に小さな幸せを与えてくれた
<例文>You're the best teacher. You brought me little bits of happiness in my life.
<訳>あなたは最高な先生です。日々の生活に小さな幸せを与えてくれました。
参考になれば幸いです。