I'm really skinny, but I can eat a lot. I have no trouble eating the same amount of food two people would eat.
I'm super thin, but I can eat like crazy. I can easily eat double what most people eat.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm really skinny, but I can eat a lot. I have no trouble eating the same amount of food two people would eat.
「私は痩せの大食いで、2人前平気で食べれます」
to eat the same amount of food two people would eat で「2人の人が食べる同じ量の食べ物を食べる」=「2人前食べる」
ーI'm super thin, but I can eat like crazy. I can easily eat double what most people eat.
「私は痩せの大食いで、2人前平気で食べることができます」
to eat double what most people eat で「大抵の人が食べる2倍食べる」=「2人前食べる」
ご参考まで!
So if the portions at a stylish café are small, I have no problem eating two servings!
ご質問ありがとうございます。
・「Even though I’m slim, I can eat a lot.」
(意味) 私は痩せているのに、大食い。
<例文>Even though I’m slim, I can eat a lot. So if the portions at a stylish café are small, I have no problem eating two servings!
<訳>私は痩せているのに、大食い。だから、おしゃれなカフェの一人前が少ない料理の時は、2人前を平気で食べてしまいます!
参考になれば幸いです。