世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

風情があるって英語でなんて言うの?

この茅葺屋根の建物は風情があっていいですね。
default user icon
Megumiさん
2024/05/12 09:16
date icon
good icon

0

pv icon

1710

回答
  • I like that houses with thatched roofs bring such a quaint, rustic charm.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I like that houses with thatched roofs bring such a quaint, rustic charm. とすると、『この[茅葺屋根](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4185/)の建物は風情があっていいですね。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ rustic charm 素朴な魅力・味わい 参考になれば幸いです。
回答
  • This thatched-roof building has a lot of character.

This thatched-roof building has a lot of character. This building has a very traditional atmosphere. ・character「(場所や建物の)独特な味わい、趣」  建物に対して「風情がある」と言いたい時に非常によく使われる表現です。 ・atmosphere「雰囲気」  「伝統的な雰囲気(traditional atmosphere)」や「落ち着いた雰囲気(calm atmosphere)」と補足することで、風情がある様子を具体的に伝えられます。 ・charming「魅力的な」
good icon

0

pv icon

1710

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1710

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー