世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

女は友人を騙して別の友人の 母親から金をまきあげさせたって英語でなんて言うの?

deceive someone into を使いたいです。
default user icon
zoroさん
2024/05/19 23:12
date icon
good icon

0

pv icon

54

回答
  • The woman deceived her friend into taking money from another friend's mother.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The woman deceived her friend into taking money from another friend's mother. とすると、『その女は友人を[騙して](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51282/)別の友人の 母親から金をまきあげさせた』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ con someone out of 人をだまして~をまきあげる・だまし取る 参考になれば幸いです。
回答
  • That lady deceived her friend into taking money from another friend's mother.

to deceive someone into を使うなら次のように言えます。 ーThat lady deceived her friend into taking money from another friend's mother. 「その女性は彼女の友人を騙し別の友人の母親からお金を巻き上げさせた」 または次のような言い方もできます。 ーThat lady tricked her friend into robbing another friend's mother of her money. 「その女性は彼女の友人を騙して別の友人の母親のお金を巻き上げさせた」 to trick someone into を使っても言えます。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

54

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:54

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー