世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お互い態度がぎこちなくなるのは仕方がないって英語でなんて言うの?

喧嘩をした後に「お互い態度がぎこちなくなるのは仕方がない」や学校に持っていく書類を忘れてしまったとき先生に「書類を忘れたのなら仕方がない」と言われたときなどの状況で、”仕方がない”はどのように表現したらいいですか。
default user icon
Arisaさん
2024/06/05 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

160

回答
  • It's natural for both of you to feel awkward around each other after having an argument; it can't be helped.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 It's natural for both of you to feel awkward around each other after having an argument; it can't be helped. とすると、『喧嘩をした後にお互い態度がぎこちなくなるのは自然なことだよ。[仕方がないね。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3741/)』となります。 If you forgot the document, there's nothing we can do about it. とすると、『あなたが書類を忘れたのならもう仕方がないね(私たちは何もできないですというニュアンス)』となります。 参考になれば幸いです。
回答
  • I think it’s natural for people to feel awkward after a fight.

ご質問ありがとうございます。 ・「I think it’s natural for people to feel awkward after a fight.」 
(意味) 喧嘩をした後にお互い態度がぎこちなくなるのは仕方がない <例文>I think it’s natural for people to feel awkward after a fight. There's nothing you can do about it. <訳>喧嘩をした後にお互い態度がぎこちなくなるのは仕方がない 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

160

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:160

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー