注文すればするほど一個あたりの値段が安くなりますって英語でなんて言うの?
ある商品をたくさん買うと一個あたりの料金が安くなりことをお客様にメールでご案内します
回答
-
You get more value for your money the more you order.
-
If you order more, the cost of the individual items becomes cheaper.
-
The more you order, the cheaper the individual items are.
英訳1:value for money で「お買い得」という意味があります。相手に対して言うので、your money と言います。
英訳2:「一個あたり〜」とは、個別の品に言及するので、「単品」を意味する individual item を使うのが自然です。
英訳3:the 比較級+the 比較級「〜するほど〜になる」の形です。the more と the cheaper が対応していますね。
回答
-
The more you buy the cheaper it gets.
沢山買えば、安く手に入ります。
ついつい買いすぎることありますよね。
本当は2個しかいらないのに
Buy 3, Get one FREE!
(3個買えば、1個プレゼント!)
とかもね。