The ring my husband gave me originally belonged to his mother because we married young, and he couldn't afford a new one then.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The ring my husband gave me originally belonged to his mother because we married young, and he couldn't afford a new one then. Although the ring wasn't expensive, I was very happy when I received it. I still cherish the memory; coincidentally, the ring has an opal, my birthstone, making it feel very special and fated.
とすると、『夫がくれた指輪は元々彼の母のものでした。なぜなら、私達は若くして結婚して、彼はその時指輪を買うお金がなかったからです。私はそれをもらった時とても嬉しかったし、今でもその事を嬉しく思ってます。そして、偶然にもその指輪は[オパール](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78859/)で、私の誕生石でした。だから、とても特別で運命を感じました。』となります。
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe ring my husband gave me was his mother's.
「夫がくれた指輪は彼の母のものです」
ーMy husband gave me one of his mother's old rings.
「夫は彼の母の指輪の1つを私にくれました」
このような言い方もできます。
ご参考まで!