戦争では、無人機を無効化するために電波妨害が使われています。「敵からの電波妨害により通信が途絶え、無人機が無効化された」と英語で言いたいです
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The drone was disabled due to enemy radio interference, which disrupted communication.
とすると、『敵からの電波妨害により通信が途絶え、無人機が無効化された』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
drone 無線で操縦する小型無人航空機
jamming 電波妨害
参考になれば幸いです。