世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

電波妨害により通信が途絶え、無人機が無効化されたって英語でなんて言うの?

戦争では、無人機を無効化するために電波妨害が使われています。「敵からの電波妨害により通信が途絶え、無人機が無効化された」と英語で言いたいです
default user icon
Arisaさん
2024/06/13 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

220

回答
  • The drone was disabled due to enemy radio interference, which disrupted communication.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The drone was disabled due to enemy radio interference, which disrupted communication. とすると、『[敵](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52460/)からの電波妨害により通信が途絶え、無人機が無効化された』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ drone 無線で操縦する小型無人航空機 jamming 電波妨害 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

220

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:220

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー