Even if there are no other customers, it's still only 90 minutes.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーOur buffet has a 90 minute limit.
「当ブッフェは90分制です」
ーEven if there are no other customers, it's still only 90 minutes.
「他にお客様がいらっしゃらなくても90分間となっております」
ご参考まで!
We are a buffet-style restaurant with a 90-minute time limit.
ご質問ありがとうございます。
・「We are a buffet-style restaurant with a 90-minute time limit.」
(意味) こちらは90分制のブッフェレストランです。
<例文>We are a buffet-style restaurant with a 90-minute time limit. It's all you can eat for 3000 yen.
<訳>こちらは90分制のブッフェレストランです。3000円で食べ放題です。
参考になれば幸いです。