I felt a cool sensation in my back and it felt good.
I felt a nice cool sensation in my eyes.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI felt a cool sensation in my back and it felt good.
「腰がスースして気持ちよかった」
ーI felt a nice cool sensation in my eyes.
「目がスースーして気持ちよかった」
ここでの「スースーして気持ち良い」は
to feel a cool sensation
を使って言うと良いでしょう。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「It's soothing. 」「It's cool and soothing.」
(意味) スースーして気持ちいい
<例文>It was cool and soothing and it helped relieve the pain.
<訳>スースーして気持ちよくて痛みを和らげてくれた。
参考になれば幸いです。