世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

レストランの予約を譲渡不可って英語でなんて言うの?

『必ずご予約されたご本人様がお越しください。代理でのご来店や、ご予約の譲渡はトラブル防止の為にお断りさせて頂きます。』など予約は譲渡不可であることを英語で何と言いますか?
default user icon
Pyonさん
2024/07/13 19:43
date icon
good icon

1

pv icon

136

回答
  • Giving your reservation to someone else is not permitted.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーPlease ensure that people who made reservations come to the restaurant themselves, rather than giving your reservation to someone else. This helps us avoid problems. Thank you for your cooperation. 「トラブル防止のため、他の方に予約を譲渡されることなく、予約したご本人様がレストランにお越しくださるようお願いいたします。ご理解いただけますようよろしくお願いいたします」 Giving your reservation to someone else is not permitted. で「予約の譲渡は禁止されています」と言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

136

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:136

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー