もし間違えて言ってしまったのなら、次のように言えます。
ーI meant to say textbook number 2.
「テキスト2と言うつもりでした」
もし正しく言ったはずなら、次のように言えます。
ーI thought I said textbook 2.
「テキスト2と言ったと思いましたが」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Oh sorry, I meant to say textbook number two.」
(意味) すみません、テキスト2と言ったつもりだったんです
<例文>Oh sorry, I meant to say textbook number two not number three.
<訳>すみません、テキスト3ではなく、テキスト2と言ったつもりだったんです。
参考になれば幸いです。