こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The sun has finally gone down.
とすると、『やっと[日が沈んだ。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38504/)』
Finally, the day is over, and the sun has set!
とすると、『ようやく一日が終わり、日が沈んだ。』となります。
参考になれば幸いです。
The sun has finally set! The heat cools down a bit once the sun goes down.
ご質問ありがとうございます。
・「The sun has finally set! The heat cools down a bit once the sun goes down.」
(意味) やっと日が沈んだ!太陽が沈むと暑さが少し和らぐ。
<例文>The sun has finally set! The heat cools down a bit once the sun goes down. It's time for a walk.
<訳>やっと日が沈んだ!太陽が沈むと暑さが少し和らぐ。お散歩の時間だ。
参考になれば幸いです。