この犬種はもともと猟犬として古くから飼われていたらしく、すごく賢いんだって。って英語でなんて言うの?

飼い犬を紹介するときに使いたいです
female user icon
Naomiさん
2015/11/03 11:43
date icon
good icon

20

pv icon

6445

回答
  • This breed has been used as a hunting dog for a long time. So, he is very smart.

    play icon


メスの犬なら、she is very smart.
ウチは雑種(オス)を飼っていますが、犬を散歩していて他のワンちゃんとそのご主人に出くわした時よく聞かれるのが、

What kind of dog is that? Is it a German shepherd?
「お宅の犬は何犬?もしかしてシェパード?」

よく見ると顔はシェパードに似ているとってもハンサムですが、

No, he is a mixed breed. 「違うんです。雑種なんですよー」

雑種の英語は他にmuttとも言います。He is a mutt. (雑種です)
ちなみに、「賢い」は他にclever, intelligentも使えます。
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • This breed has been trained as hunting dogs from a long time ago and are highly intelligent

    play icon

Breedは品種と言う意味です。犬種だとbreed of dogですがお互い難の話をしてるか分かってるのであればわざわざ言わないでbreedだけでいいです。

日本語で「古くから」と言うと何だか素敵ですが英訳すると「long time ago」ですがちょっとアバウトな印象を与えてしまうかもしれないので、わんちゃんを売るセールスピッチであればもう少しいつ頃かと伝えると効果的かもしれません。
回答
  • This breed of dog was used for hunting in the past, they're extremely smart.

    play icon

Native speakers will say like this: “This breed of dog was used for hunting in the past. They're extremely smart”.
There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: Your dog seems really clever. Did you train him yourself?
B: I did, but they're naturally smart. They were used for hunting in the past as well.
ネイティブスピーカーは次のように言います。
“This breed of dog was used for hunting in the past. They're extremely smart”.(この犬種は昔は狩猟に使われていました。すごく賢いです。)

他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。

以下、会話例です。
A: Your dog seems really clever. Did you train him yourself?(あなたの犬はとても賢そうですね。あなたが訓練したのですか?)
B: I did, but they're naturally smart. They were used for hunting in the past as well.(はい。でも、この犬種はもともと賢いんです。昔は狩猟にも使われていました。)
Ned DMM英会話講師
回答
  • They used to be hunting dogs and are very smart

    play icon

  • This breed used to be hunting dogs and are very clever

    play icon

  • A long time ago these used to be hunting dogs and are very smart

    play icon

By saying something 'used to be' means that it is not like that or used like that now but was before or some time ago
If something is very clever they can also be called 'smart'
used to be'は「(今は違うが)昔は~だった」という意味です。
'clever'(利口な)であることは、'smart'(利口な)と表すこともできます。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • This intelligent breed of dog was originally used for hunting

    play icon

  • This smart creature is a gun dog

    play icon

A 'gun dog' is a dog originally used in helping to find and retrieve game animals - especially birds. There are many different types of 'gun dog' depending on their function. For example, a 'pointer' is a type of dog that is used to indicate where an animal or bird may be.
gun dog'(猟犬)は、もともとは、獲物、特に鳥を見つけて回収するのに使われた犬をいいます。

'gun dog' には役割によってさまざまなタイプがあります。例えば、'pointer' は、動物あるいは鳥の見つけ出すのに使われます。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • My previous dogs used to be hunting breeds because they were very intelligent.

    play icon

  • I used to have hunting dogs, which were of very intelligent breeds.

    play icon

Sentence One - 'previous dogs' refers to the dogs you use to have in the past. You can then state that they were very smart (intelligent) because of the kind of breed(s) they were.
Sentence Two - Native speakers often use the phrase 'used to have' to refer to something that someone had in the past but not anymore. You can then explain that the particular breed was the reason your dogs were smart. For example, 'My dogs were smart because they were of hunting breeds."
例文1
'previous dogs' は以前飼っていた犬を表します。その後、すごく賢い犬種だったと伝えられます。

例文2
ネイティブスピーカーは、昔持っていて今は持っていないものを表すとき、よく 'used to have' というフレーズを使います。その後、賢い犬種だったと伝えられます。
例えば:
'My dogs were smart because they were of hunting breeds.'
「私の犬は猟犬種だったので賢かったです」
Miranda DMM英語講師
回答
  • This dog was once used as a hunting dog and this still shows in it's intelligence

    play icon

  • This intelligent dog was initally bred for hunting.

    play icon

The sentence "This dog was once used as a hunting dog and this still shows in it's intelligence," implies that although the dog isn't used for hunting anymore and is more of a pet, you can see that it was once used for hunting because it is still very intelligent.

"This intelligent dog was initally bred for hunting." The word "initally means "originally, in the early stages." So we can use this when implying that the dog was once used for hunting.
"This dog was once used as a hunting dog and this still shows in it's intelligence"
(この犬はかつては猟犬として使われていました。それは今でもこの犬の賢さに表れています)
- これは「この犬は今は猟犬ではなくペットとして飼われているけど、かつて猟犬だった事実はその賢さに表れている」という意味合いです。


"This intelligent dog was initally bred for hunting."
(この賢い犬はもともとは猟犬でした)
- "initially" は「もともとは」「初めは」という意味です。ですから、その犬がかつて猟犬だったことを表すのに使うことができます。
Toria DMM英会話講師
good icon

20

pv icon

6445

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:6445

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら