質問する
ゲストさん
注目
新着回答
身の引き締まる思いですって英語でなんて言うの?
自分に期待してくれる人に向かって、「気を引き締めて精進します」、ということを言いたいです。
maikoさん
2016/10/13 21:57
16
20034
Yuiko
Manager Research & Administration, ECC Junior講師
日本
2016/10/19 18:29
回答
I will do my best and keep that in mind.
I won't let you down.
もしも相手の方が自分に対して、期待するような言葉を言ってくれた場合に、 I will do my best and keep that in mind.といって、 最善を尽くして、言ってくださったことを頭に置いておきます。 という返しをすることができるかと思います。 I won't let you down.は、 あなたの期待に添えるように行動しますという意味になります。
役に立った
11
回答したアンカーのサイト
ECCジュニア旗の台一丁目教室
Rina
The Discovery Lounge主催
日本
2017/03/31 22:35
回答
I'll do my best!
I'll work even harder!
I'll do my best! 全力で頑張ります! I'll work even harder! ますます頑張ります! 最初の例文に比べて、今より「一層」というニュアンスがでます!
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
16
20034
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
現場で働くって英語でなんて言うの?
英語は世界共通語なので、まず英語を身につけることが必要だと思いました。って英語でなんて言うの?
実践って英語でなんて言うの?
型って英語でなんて言うの?
相手の良いところをみつけて って英語でなんて言うの?
貝の身って英語でなんて言うの?
流れに身をまかせるって英語でなんて言うの?
やってもしょうがないことは何年やってもしょうがないって英語でなんて言うの?
纏うって英語でなんて言うの?
着用した時エネルギーを感じるような息づいた存在であればと心掛け制作していますって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
16
PV:
20034
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
187
3
Amelia S
回答数:
140
TE
回答数:
117
Paul
回答数:
76
Yuya J. Kato
回答数:
68
1
Paul
回答数:
313
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
157
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16734
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら