「抜かされた!」って英語でなんて言うの?
家に自転車で帰っている最中に遅くて追い抜かれた時、独り言で「抜かされた!」って言いたい
回答
-
I just got passed.
-
He/she passed me.
-
He just flew by me.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI just got passed.
「抜かされた」
ーHe/she passed me.
「彼/彼女に抜かれた」
もし結構なスピードで抜かれたなら次のような言い方もできます。
ーHe just flew by me.
「あっという間に抜かされた」
ーHe zoomed by me.
「ビューンと抜かれた」
ご参考まで!
回答
-
Oh dang! I just got passed! Wow, they're really fast!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Oh dang! I just got passed! Wow, they're really fast!
とすると、『ちくしょう! [抜かされたぁ。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27138/)速いなぁ・・・。』というようなニュアンスで伝えられます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
fast 速い
参考になれば幸いです。