世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

毛虫にさされると痒くなったり、腫れ上がる。って英語でなんて言うの?

【毛虫にさされと、痒くなったり腫れ上がる。毛虫がいるって教えてくれてありがとう】って英語でなんて言うの? 有毒な毛虫もcaterpillar でよいのでしょうか?warmの方がいいですか?
default user icon
Erikoさん
2024/09/08 23:44
date icon
good icon

1

pv icon

69

回答
  • If you get bit by a (hairy) caterpillar, you get itchy and swollen.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf you get bit by a (hairy) caterpillar, you get itchy and swollen. 「毛虫に刺されたら、痒くなって腫れる」 「毛虫」は caterpillar または hairy caterpillar と言えます。 to get itchy で「痒くなる」 to get swollen で「腫れる」 ご参考まで!
回答
  • Thank you for letting me know about the caterpillars. Getting stung by one can cause itching and swelling.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 Thank you for letting me know about the caterpillars. Getting stung by one can cause itching and swelling. とすると、『[毛虫](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66600/)にさされと、痒くなったり腫れ上がる。毛虫がいるって教えてくれてありがとう』となります。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

69

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:69

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー