世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

接待で高級レストランに行くことあるけど味わからないって英語でなんて言うの?

日常会話です。
接待で高級レストランに行くことあるけれど、仕事なので、味わうという感じではないのです

この意味を英語で伝えたいです

default user icon
TOMOKO10さん
2024/09/11 23:58
date icon
good icon

2

pv icon

192

回答
  • I sometimes have to take business clients out for dinner to an exclusive restaurant, but I can't really enjoy the food because I'm too busy making sure my clients are happy.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI sometimes have to take business clients out for dinner to an exclusive restaurant, but I can't really enjoy the food because I'm too busy making sure my clients are happy.
「たまに高級レストランで接待をしなければいけないが、クライエントにちゃんと喜んでもらわないといけないので、食事をあまり楽しめない」
to take business clients out for dinner at 「仕事のクライエントを高級レストランへディナーに連れていく」=「クライエントを高級レストランで接待する」と言えます。

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

192

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:192

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー