I sometimes have to take business clients out for dinner to an exclusive restaurant, but I can't really enjoy the food because I'm too busy making sure my clients are happy.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI sometimes have to take business clients out for dinner to an exclusive restaurant, but I can't really enjoy the food because I'm too busy making sure my clients are happy.
「たまに高級レストランで接待をしなければいけないが、クライエントにちゃんと喜んでもらわないといけないので、食事をあまり楽しめない」
to take business clients out for dinner at 「仕事のクライエントを高級レストランへディナーに連れていく」=「クライエントを高級レストランで接待する」と言えます。
ご参考まで!