世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

犬が怒られてはかわいそうだから、むこうにいるね。って英語でなんて言うの?

子供のお迎えで他の保護者と待っている間、他の保護者が連れてきている飼い犬がほえると飼い主が怒り、かわいそうに感じてしまいます。私は犬が好きだけれど、近くにいる事で犬がほえてしまい、結果的に飼い主に怒られてしまうのであれば、私が離れた所にいるね。あなたやあなたの犬を嫌いなわけじゃないんだよ、ということを伝えたいです。
default user icon
Azさん
2024/09/27 23:41
date icon
good icon

2

pv icon

36

回答
  • I feel bad when your dog gets scolded, so I’ll stay over there.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I feel bad when your dog gets scolded, so I’ll stay over there. とすると、『犬が怒られてはかわいそうだから、むこうにいるね。』となります。 また、 I really like dogs, but I noticed that when I’m nearby, your dog starts barking and ends up getting scolded. I don’t want that to happen, so I’ll step away for a bit. It’s not that I don’t like you or your dog; I just want to make things easier for you both. とすると、『私は犬が好きだけれど、近くにいる事で犬が[ほえて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40074/)しまい、結果的に飼い主に怒られてしまうのであれば、私が離れた所にいるね。あなたやあなたの犬を嫌いなわけじゃないんだよ』と伝えられます。 参考になれば幸いです。
回答
  • I feel bad seeing your dog get scolded. I'll stay over there okay?

ご質問ありがとうございます。 ・「I feel bad seeing your dog get scolded. I'll stay over there okay?」 
(意味) 犬が怒られてはかわいそうだから、むこうにいるね。 <例文>I feel bad seeing your dog get scolded. I'll stay over there okay? // Okay. <訳>犬が怒られてはかわいそうだから、むこうにいるね。//わかった。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

36

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:36

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー