質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
涙(粒の形をしてないもの)って英語でなんて言うの?
tearは可算名詞で一滴の涙を表し、tearsはその複数形だと思うのですが、 流れ続けていたり水たまりになっていたりしてそもそも不可算な状態の涙は、tearsと呼んでよいのでしょうか?
watanabeさん
2024/10/05 19:49
1
621
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2024/10/12 22:53
回答
tears
流れる涙や水たまりになった涙は、tears と複数形にします。 例: I cried so hard, there was a puddle of tears on the table. 「大泣きしたら、テーブルに涙の水溜りができた」 Tears were running down my cheeks. 「涙が頬を伝って流れた」 ご参考まで!
役に立った
1
1
621
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
象徴するって英語でなんて言うの?
「泣くだけ泣いて、涙が枯れた」って英語でなんて言うの?
形に残らないものにお金を使いたくない人もいるって英語でなんて言うの?
粒の大きいものから小さいものまで幅広くあるよって英語でなんて言うの?
感動系に弱いって英語でなんて言うの?
どのくらいの粒度でタスクを分解するべきかって英語でなんて言うの?
大粒だね!って英語でなんて言うの?
食べた食べ物は胃で消化されるようになった?って英語でなんて言うの?
目のふちに涙がたまってるって英語でなんて言うの?
なんの略って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
621
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
127
2
Yuya J. Kato
回答数:
24
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Paul
回答数:
414
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
337
3
Yuya J. Kato
回答数:
277
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
263
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
22369
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12155
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8922
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら