ヘルプ

「いくつ買ったら安くしてくれますか?」って英語でなんて言うの?

大量に物を買って安くしてもらう価格交渉。
Hiroさん
2015/12/05 23:35

13

4755

回答
  • If I buy more, will you give me a discount?

  • How many should I buy to get the best price?

If I buy more, will you give me a discount?
多く買えば割引してくれますか?

How many should I buy to get the best price?
いくつ買えば一番お買い得ですか?

上記のような言い方ができるかと思います。

discount は「割引」という意味ですね。

ちなみに「価格交渉」は price negotiation と言います。この表現も覚えておくと便利かもしれないですね。
Erik 日英翻訳者
回答
  • If I buy two, can I get the third one free?

  • What kind of an offer can you make me.

大量に物を買って安くしてもらう価格交渉。とあるので、

If I buy two, can I get the third one free?
もし2つ買ったら、3つ目は無料にしてもらえますか?

という交渉ができますね。
いくつ、という数は相手に委ねない場合です。

What kind of an offer can you make me.
どれくらいサービスしてくれるんですか。

といった、少し強気ですが交渉も英語できます。

13

4755

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:4755

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら