世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

クリスマスに●●●がいなくて残念って英語でなんて言うの?

●●●の部分は曲の作者、歌手を入力できるようにしたいです。クリスマスに定番となった曲を紹介している時に、その曲の作者もしくは歌い手が存命でないことを残念に思うことです。英訳が難しいのなら回答を変えていただいてもOKです。
default user icon
ontyanさん
2024/12/08 02:14
date icon
good icon

11

pv icon

41

回答
  • It's too bad that XX who sang that classic Christmas song 〇〇 is no longer with us.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt's too bad that XX who sang that classic Christmas song 〇〇 is no longer with us. 「定番のクリスマスソング〇〇を歌ったXXがもうこの世にいなくて残念だ」 to be no longer with us で「もうこの世にいない・もう存在しない」と言えます。 ご参考まで!
good icon

11

pv icon

41

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:41

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー