その戦略は私相手には逆効果になってるよって英語でなんて言うの?

残念
default user icon
( NO NAME )
2017/05/25 23:16
date icon
good icon

5

pv icon

2329

回答
  • If you think that's going to work on me, you've got another thing coming.

    play icon

  • Why did you think that would work? You've met me before, right?

    play icon

  • You don't know me at all if you think that will work.

    play icon

英訳① 「もしそれが私に効果を発揮すると思っているなら、また次のこと(私からの何か)が起こる」が直訳。

英訳② 「どうしてそれが効果があると思ったの? 私に会ったことありますよね?」が直訳。

英訳③ 「それが私に効果があると思っているなら、私のことを全くわかっていないということですね」が直訳。

ここで使われている work には、be effective/generate the desired result の意味があります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • That strategy won't work on me, rather it works the wrong way around.

    play icon

その戦法は私には効かない、むしろ逆効果になっているよ。

work; 効く/はたらく
the wrong way around;反対に
rather; むしろ
good icon

5

pv icon

2329

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2329

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら