世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ホルモンバランスがって英語でなんて言うの?

ホルモンバランスが崩れる。は何て言いますか?
default user icon
Summerさん
2024/12/10 23:57
date icon
good icon

3

pv icon

31

回答
  • My hormone balance is out of whack.

  • My hormones are off balance.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMy hormone balance is out of whack. 「ホルモンバランスが狂っている」 out of whack で「調子が狂う・バランスを崩す」 ーMy hormones are out of balance. 「ホルモンバランスが乱れている」 out of balance で「バランスが乱れる」 ご参考まで!
回答
  • I’m experiencing a hormonal imbalance.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 hormonal imbalance で、「[ホルモン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/113739/)バランスの乱れ」となります。 I’m experiencing a hormonal imbalance. とすると、「ホルモンバランスが崩れている。」と言えますね! 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

31

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:31

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー