配信者のファンアートを投稿しているSNSアカウントに「私が描いたファンアートに貴方が描かれていれば、その作品は使用可能です」という英文を書きたくて、If you are a person in the fan art drawn by me, you are free to use that work.という文を考えましたが、ニュアンスが伝わるか不安です。良い例文があれば教えてください!
Feel free to use the fan art I created if you're featured in it.
If you appear in the fan art I created, you're welcome to use it.
Feel free to use the fan art I’ve drawn if you’re the one depicted in it.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Feel free to use the fan art I created if you're featured in it.
や、
If you appear in the fan art I created, you're welcome to use it.
または、
Feel free to use the fan art I’ve drawn if you’re the one depicted in it.
とすると、「私が描いたファンアートに貴方が描かれていれば、その作品は[使用可能](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/100650/)です」というようなにゃうんすで伝えられます。ご質問にある表現でもOKです!
参考になれば幸いです。