ヘルプ

性欲が強すぎて疲れるwって英語でなんて言うの?

女友達が言っていましたww
Kazuyaさん
2016/10/17 13:15

43

23777

回答
  • My strong sexual drive exhausts me.

  • I get tirted out because of my strong sexual desire.

「性欲」は【sexual drive / desire】でいいです。それを主語にして【tires me】「疲れさせる」と言う言い方や、自分を主語にする言い方などがあります。
Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
回答
  • I'm always dead tired due to my strong sexual desire.

  • My strong sex drive exhausts me.

I'm always dead tired due to my strong sexual desire.
(強い性欲でいつもグッタリしてる)

dead tired with~ 〜でグッタリした
sexual desire / sex drive 性欲

その他、lust で「過度の性欲」という意味もあります。
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • My sex drive is too strong. It wears me out.

  • My sex drive is too strong. It's too much for me

これは My sex drive is too strong. It wears me out. 又は My sex drive is too strong. It's too much for me. と言えます。

性欲は sex drive になります。

この表現の二つの中で It wears me out の方が 「疲れる」というニュアンスを伝えます。It's too much for me はどちらかと言えば「もう無理」というニュアンスになります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I get so tired because I have strong sex drive

  • I get so exhausted due to my strong sex drive

性欲はsex drive  (動くマシーンのようなものです)

I have a high sex drive
私は性欲が強い (highですが強い〜と言うニュアンス)

I get so tired because I have a strong sex drive
私は性欲が強すぎて疲れるわ〜

I get so exhausted because I have a strong sex drive

tiredをexhaustedに変えることも可能

exhaustedはすごく疲れた状態です。
tiredよりも強い意味を持っています。

ご参考になれば幸いです。

43

23777

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:43

  • PV:23777

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら